Sobre los estudios literarios coloniales
¡Hola, chic@s! La clase de ayer me pareció interesante, porque vimos conceptos muy importantes para el pensamiento crítico y los estudios coloniales latinoamericanos: legados coloniales, colonialidad del poder, eurocentrismo, subalternidad, ciudad letrada, heterogeneidad. Posiblemente la sesión resultó muy teórica, sin embargo, creo que son instancias necesarias para dejar bien en claro hacia dónde apunta este curso y para dar valía a textos (¿o discursos?, ¿o semiosis?) que no siempre son fáciles de digerir.
Volviendo al texto que leímos de Gustavo Verdesio ("Colonialismo acá y allá", 2012), resulta necesario destacar una vez más las dos conclusiones a las que llega en su artículo: la atención que deberíamos prestar a los legados coloniales y el "privilegio epistemológico" que debería despuntar en los estudios coloniales. Lo primero es más "sencillo", puesto que se trata de estudiar lo que sobrevive del pasado en el presente y que aún ejerce influencias y presiones sobre nuestras prácticas cotidianas. Esta concepción podría homologarse a la de "colonialidad del poder" (Aníbal Quijano), no obstante, ya discutimos ayer las diferencias que establece Verdesio entre este concepto y el de "legados coloniales" (tomado de Walter Mignolo). Quizá podría homologarse también a la noción de "lo residual" de que habla Raymond Williams en Marxismo y literatura (1977, ver pp. 143-149), entendido esto como elementos del pasados que aún se mantienen activos en el presente.
Ahora, lo segundo es más complicado, porque no es mera cuestión de ampliar los cánones coloniales incluyendo discursos producidos por sujetos subalternos, es decir, sujetos -hombres o mujeres- posicionados fuera de las esferas de poder coloniales y fuera también, por tanto, de lo que Ángel Rama llamó la "ciudad letrada". Más bien -para Verdesio-, el desafío es leer tanto estos discursos como los de los ciudadanos letrados desde una perspectiva subalternista; de esa manera podríamos romper con categorías occidentales o eurocéntricas de conocimiento.
Justamente, una de esas categorías -probablemente, la que más nos ataña a nosotr@s- es la de "literatura" entendida como "bellas letras", esto es, un concepto forjado en la Europa dieciochesca y que refiere a ciertas características (ficcionalidad, verosimilitud, belleza, etc.) que no siempre hallamos en los textos latinoamericanos, especialmente los coloniales. Por lo mismo, es trascendental el atreverse a leer estos textos desde una perspectiva distinta, valorándolos en su diferencia y no comparándolos con un modelo o unos modelos forjados a partir de textos escritos en otras latitudes (sin que ello signifique caer en un etnocentrismo a la inversa). En este sentido, destacables con las propuestas de Rolena Adorno y de Walter Mignolo cuando hablan de "discursos coloniales" o de "semiosis colonial".
Para terminar, una pregunta: ¿qué tan atinentes son las propuestas de Verdesio para el caso de la literatura colonial chilena? Me parece una reflexión necesaria, pero a la que volveré en otra entrada ya que ésta se alargo demasiado.
No los molesto más por ahora. Saludos!








0 Response to "Sobre los estudios literarios coloniales "
Publicar un comentario